MDK - readfre.doc Sommaire: -------- 1) SystŠme requis 2) Installation 3) Ecran du menu principal 4) Commandes 5) D‚pannage 6) Conseils de jeu 7) Soutien technique 8) Consid‚rations l‚gales SystŠme requis ------------- Pentium 60 ou sup‚rieur 16 Mo Carte vid‚o SVGA Carte son SoundBlaster(tm) ou 100% compatible 12 Mo d'espace libre sur le disque dur Installation --------- Windows 95 Ins‚rez le CD MDK dans votre lecteur CD-ROM. Un programme d'installation commencera automatiquement la proc‚dure d'installation. Suite … l'ex‚cution du programme d'installation, un dossier MDK apparaŒtra dans votre menu D‚marrer. S‚lectionnez MDK95 pour d‚marrer la version pour Windows 95, ou s‚lectionnez la version DOS, c'est … vous de choisir. Si vous s‚lectionnez la version DOS, vous devrez configurer votre carte son. Vous pouvez effectuer cette op‚ration dans le menu 'Options'. **SI VOUS N'AVEZ PAS DIRECTX 3.0 OU UNE VERSION PLUS RECENTE DE MICROSOFT, MDK NE FONCTIONNERA PAS SOUS WINDOWS 95. LE PROGRAMME VOUS PROPOSERA D'INSTALLER CE PROGRAMME A LA FIN DE LA PROCEDURE D'INSTALLATION. DOS A partir du r‚pertoire racine de MDK, tapez "INSTALL". Cette commande lancera le programme d'installation. **VOUS DEVREZ CONFIGURER VOTRE CARTE SON DANS LE MENU OPTIONS POUR QUE LA DEMO SOIT ACCOMPAGNEE DE LA MUSIQUE ET DES EFFETS SONORES DU JEU. **DIRECTX N'EST PAS NECESSAIRE POUR LANCER MDK EN MODE DOS. Ecran du menu principal ---------------- Vous pouvez acc‚der … tous les menus en utilisant la souris ou les touches directionnelles. NOUVELLE PARTIE Cette option vous permet d'entrer imm‚diatement dans l'univers de MDK. OPTIONS AIDE Toutes les commandes clavier par d‚faut y sont indiqu‚es. Si vous avez besoin d'aide … tout moment pendant une partie, appuyez sur la touche F1 pour faire apparaŒtre ce menu d'aide. CONFIGURATION DU SON - DOS S‚lectionnez "D‚tection automatique" pour trouver votre carte son particuliŠre. Vous pouvez r‚gler manuellement la configuration de la carte son. Si le jeu se bloque ou gŠle lorsque vous testez le son, veuillez vous reporter … la partie "D‚pannage" … la fin de ce guide pour obtenir des conseils utiles. Vous pouvez modifier la configuration de votre carte son (canaux IRQ et DMA) manuellement si la proc‚dure de d‚tection automatique n'a pas trouv‚ votre carte son. Vous entendrez normalement un son lorsque vous s‚lectionnerez l'Option "Test". Dans le cas contraire, votre carte son n'a pas ‚t‚ correctement configur‚e. JOYSTICK Vous pouvez jouer … MDK en utilisant un Joystick ou une manette. Vous devez choisir l'option "Activer le joystick" pour utiliser ce dernier. Vous pouvez ensuite r‚gler la configuration des boutons comme vous le souhaitez. Pour retourner … la configuration normale, s‚lectionnez "Boutons par d‚faut". Remarque: si vous jouez … la version pour Windows 95, votre joystick devra d‚j… avoir ‚t‚ calibr‚ … l'aide du logiciel de calibrage de Windows 95 (DANS VOTRE "PANNEAU DE CONFIGURATION") CLAVIER Vous pouvez changer la fonction de la plupart des touches et personnaliser les commandes en mettant une action en surbrillance et en appuyant sur la touche que vous d‚sirez attribuer … cette fonction. Pour sauvegarder vos pr‚f‚rences, s‚lectionnez "Quitter" lorsque vous ˆtes satisfait de vos options de contr“le. Pour retourner … la configuration du clavier par d‚faut, s‚lectionnez l'option "Par D‚faut". PERFORMANCE Si vous s‚lectionnez cette option, MDK effectuera un test du mat‚riel de votre systŠme en le comparant … des systŠmes standard. Votre systŠme peut ˆtre diff‚rent des systŠmes de r‚f‚rence en raison de plusieurs facteurs, comme par exemple le type de RAM utilis‚e (SRAM ou normal), la carte vid‚o et la RAM vid‚o disponibles, la vitesse du lecteur CD-ROM, le fait que l'accŠs au disque 32-bits soit activ‚ ou d‚sactiv‚, etc. Ne vous alarmez pas si les performances de votre systŠme sont inf‚rieures … celles du systŠme de r‚f‚rence. Ce programme sert … d‚terminer quel ‚l‚ment de votre mat‚riel pourrait limiter votre utilisation de MDK. NIVEAU Il existe trois niveaux: " Facile", "Normal" et "Difficile". Choisissez le r‚glage correspondant le mieux … votre niveau. AFFICHER S‚lectionne la luminosit‚ de l'‚cran. Cette option peut ‚galement ˆtre modifi‚e en cours de partie en appuyant sur la touche F11 … tout moment. Pour accroŒtre la fr‚quence d'images suite … un ralentissement des performances de MDK, vous pouvez choisir de r‚gler la r‚solution sur "Faible". Commandes (Configuration par d‚faut) ---------------- Touches directionnelles: font avancer Kurt dans la direction correspondante. Permettent ‚galement de viser en mode Sniper. Barre espace: permet d'entrer en mode Sniper ou de le quitter. Touches Q/W: permet de faire un zoom avant/ zoom arriŠre en mode Sniper. En mode normal, fait pivoter la cam‚ra vers le haut ou vers le bas. Touche Ctrl: ouvre le feu avec l'arme s‚lectionn‚e. Touche Alt: saut. Lorsque vous ˆtes en l'air, appuyez sur Alt une deuxiŠme fois pour activer le parachute. Touche Entr‚e: pour utiliser/activer le pickup s‚lectionn‚. Touches 0-9: pour s‚lectionner un pickup sp‚cifique. "^" et "$": pour aller … droite et … gauche dans la liste des diff‚rents pickups et munitions Touche Maj.: s‚lectionne le mode turbo, ce qui accroŒt la vitesse de course et de rotation de Kurt. Touche Verr. maj.: permet de rester en mode turbo. Touche X: utilisez-la en mˆme temps que les touches directionnelles gauche et droite pour que Kurt fasse un pas de c“t‚. ";" ou ":": effectue un pas de c“t‚ vers la gauche ou la droite. Peut ˆtre utilis‚e en mˆme temps que la touche Ctrl pour que Kurt glisse sur le c“t‚ gauche/droit. Echap: quitte le jeu. Touches de fonction F1: fait apparaŒtre le menu d'aide qui donne toutes les commandes clavier. F 10: quitte le jeu. F 11: modifie la luminosit‚. F 12: fait apparaŒtre l'‚cran des options. Informations compl‚mentaires ATTAQUE AERIENNE D'OS: lorsque vous ˆtes en mode Sniper, le centre de l'‚cran de vis‚e devient rouge lorsqu'une zone que peut toucher Bones est vis‚e. Si la cible n'est pas valide, Bones vous en informera avec un son plut“t impoli. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton feu pour que Bones bombarde la zone. D‚pannage ---------------- Q: A l'aide! Je n'arrive pas … ex‚cuter MDK! R: Vous devez avoir 16 Mo de RAM pour ex‚cuter le jeu. Sinon, il ne pourra pas ˆtre lanc‚ ou risquera de se bloquer souvent pendant une partie. Q: Je n'arrive pas … s‚lectionner les options du menu principal. R: Si vous ˆtes en mode DOS, v‚rifiez que vous avez charg‚ votre gestionnaire de souris avant de lancer MDK. Bien que vous n'ayez pas besoin de la souris pour jouer … MDK, elle est indispensable pour s‚lectionner certaines options. Q: Mon joystick ne fonctionne pas. Qu'est-ce qui se passe? R: V‚rifiez que votre joystick est install‚ correctement. Puis v‚rifiez que l'option "Joystick" de MDK est activ‚e. En mode DOS, vous devrez peut-ˆtre charger les gestionnaires de votre joystick avant de lancer MDK. Lisez leur documentation pour en savoir plus. Q: Le jeu fonctionne lentement sur ma machine, que puis-je faire? R: MDK fonctionnera mieux sous Windows 95 ou DOS, selon la configuration de votre mat‚riel. Certaines cartes vid‚os, par exemple, fonctionnent mieux sous DOS ou seulement sous Windows 95. Essayez l'autre mode pour voir si le jeu fonctionne mieux. Vous n'aurez pas besoin de r‚installer le jeu, lancez simplement l'autre ex‚cutable de MDK (MDK95.exe pour Windows 95 ou MDK.exe pour DOS) pour voir lequel fonctionne le mieux sur votre machine. Q: Le son ne fonctionne pas! R: Ceci n'est pas une question. Q: Le son ne fonctionne pas sur ma machine. Pouvez-vous m'aider? R: Bien s–r! Tout d'abord, vous avez ‚videmment v‚rifi‚ que les haut-parleurs sont allum‚s et branch‚s correctement … votre PC. Vous disposez aussi d'une carte SoundBlaster(tm) ou 100% compatible. Faites bien attention car toutes les cartes ne sont pas r‚ellement 100% compatibles, auquel cas, le son de MDK ne fonctionnera pas. Maintenant, si vous ˆtes sous Windows 95, v‚rifiez que votre carte son fonctionne correctement. N'oubliez pas que sous Windows 95, il est possible d'avoir une carte qui fonctionne correctement mais que le son soit muet. Double-cliquez sur l'ic“ne haut-parleur de la barre des tƒches pour voir si le son est en "Tous muets". Si vous essayez d'ex‚cuter le jeu sous DOS, v‚rifiez que votre carte son et vos gestionnaires de souris sont charg‚s pour votre session DOS. Consultez le manuel de votre carte son sur la fa‡on de charger les gestionnaires DOS. Conseils et techniques de jeu ---------------- Q: Comment dois-je faire pour sortir de la salle d'entraŒnement? R: Vous voyez le type en haut de la tour au loin? Reculez un peu du mur rouge (juste derriŠre le trou dans le sol est un bon coin), passez en mode Sniper et tuez-le en visant soit sa cible, soit sa tˆte. Tuez les deux autres types de la mˆme fa‡on. Maintenant, les extraterrestres derriŠre le verre... Pas possible de leur tirer dessus? Tirez sur la "caisse" avec la tˆte de mort et les os crois‚s sur la plate-forme juste en dessous du haut de la tour du milieu. Utilisez maintenant la grenade … main qui tombe devant vous pour faire ‚clater le mur en verre rouge. Vous voyez le mortier sur le pilier en face de vous? Sautez depuis la marche du haut et servez-vous du parachute pour le ramasser. Passez maintenant en mode Sniper et tirez un des mortiers que vous venez de d‚couvrir dans le trou noir derriŠre la fenˆtre du milieu... Des flŠches indiquant ce trou noir sont peintes sur le bƒtiment. Lorsqu'un mortier traverse ce trou, attendez un peu et admirez les feux d'artifices. Q: Pourquoi est-ce que l'attaque a‚rienne d'Os est impossible dans certaines zones? R: Lorsque vous avez r‚cup‚r‚ le power-up d'attaque a‚rienne d'Os, vous devez aller en mode Sniper pour l'utiliser. V‚rifiez que le power-up d'attaque a‚rienne est le type de munitions s‚lectionn‚. Le centre de votre systŠme de ciblage deviendra blanc lorsqu'il sera dirig‚ vers une zone que Bones pourra bombarder. Bones ne peut pas "Lib‚rer la bont‚" dans des espaces clos ou sous des zones en saillie parce qu'il doit voler au-dessus de la zone pour la bombarder. Lorsque vous avez s‚lectionn‚ la cible, appuyez sur le bouton feu. Ceci indique … Bones que vous avez choisi votre cible et qu'il peut commencer … se diriger vers la cible. Q: Je ne sais pas ce que toutes les armes font! Aidez-moi! R: Lorsque vous ramassez une arme, son nom apparaŒt sur l'‚cran. Ceci devrait vous indiquer quelle est son utilisation. Vous recevez les nouvelles armes au fur et … mesure que le bon docteur les invente, elles ne sont donc pas accompagn‚es de documents trŠs pr‚cis expliquant comment les utiliser. Si vous ne savez pas ce que fait une arme, trouvez un endroit calme et servez-vous en pour l'essayer. Q: J'ai du mal … viser vite en mode Sniper. Vous avez des suggestions? R: Ne zoomez pas lorsque vous ˆtes … la recherche de cibles. Mettez le r‚ticule de vis‚e sur la cible et c'est … ce moment-l… que vous pouvez faire un zoom avant. Cette m‚thode est beaucoup plus efficace que la m‚thode inverse qui consiste … zoomer puis … essayer de trouver la cible. Q: Comment dois-je faire pour configurer MDK si je veux jouer avec un joystick ou une souris? R: Alors, allez dans le menu Options de ce que vous voulez utiliser pour jouer (souris ou joystick). Chaque menu vous permet d'attribuer n'importe quel nombre d'actions … un bouton. En appuyant sur le bouton du joystick, une lumiŠre s'allumera dans la colonne du haut. Utilisez les touches directionnelles du clavier, ou la souris, pour mettre en surbrillance l'action que vous voulez attribuer … ce bouton dans la mˆme colonne verticale. Ensuite cliquez avec le bouton gauche de la souris ou appuyez sur la touche Entr‚e. Nous vous sugg‚rons de n'attribuer qu'une action par bouton lorsque vous commencerez … jouer … MDK. Lorsque vous vous serez familiaris‚ au jeu, vous voudrez peut-ˆtre attribuer deux ou trois actions … un bouton. Q: Pourquoi voudrais-je attribuer deux ou trois actions … un bouton? Est-ce que ‡a ne me perdrait pas un peu? R: Certaines actions, faire un zoom avant notamment, ne sont accessibles qu'en mode Sniper alors que d'autres, comme sauter, ne peuvent pas ˆtre utilis‚es en mode Sniper. Un bouton peut donc ˆtre attribu‚ sans crainte … ces deux actions. Vous pouvez d'ailleurs constater que la mˆme touche par d‚faut contr“le le "Zoom avant" et la fonction "Regarder vers le haut". Lorsque vous vous familiariserez … MDK, vous pourrez personnaliser les boutons selon vos pr‚f‚rences. Attribuer le mˆme bouton … deux actions du type "Changer d'arme" et "Sauter" n'est pas ce qu'il y a de plus pratique et vous causerait bien du tracas! C'est bien pour ‡a qu'on ne le fait pas. Q: Pourquoi la note du test de performance de mon systŠme ne correspond-elle pas … la valeur par d‚faut? R: Ou plut“t, pourquoi elle ne vous dit pas ce que vous voudriez entendre? Le test de performance effectue en gros ce que le jeu effectue et mesure l'intelligence artificielle de votre systŠme (bien que le chiffre affich‚ ne soit pas celui de l'intelligence artificielle … proprement parler). Ceci d‚pend de nombreux facteurs, PAS SEULEMENT DE LA VITESSE DE VOTRE PROCESSEUR. Les chiffres de r‚f‚rence sont issus de tests effectu‚s sur des machines ‚quip‚es de 32 Mo de RAM et d'une carte graphique Matrox Millenium avec 4 Mo. Les facteurs qui peuvent modifier les notes de performance sont: vitesse de transfert de la carte vid‚o, Bank switching (maniŠre dont la m‚moire pagin‚e est utilis‚e), vitesse de la m‚moire, taille de la m‚moire cache, vitesse du processeur, type de processeur... Q: Mais quand mˆme, la note de performance est loin de ce qu'elle devrait ˆtre... R: Nous envisageons de cr‚er une nouvelle version du test de performance dont la premiŠre ‚tape sera la question suivante: "Quelle note d‚sirez-vous obtenir?", puis le test de performance affichera cette note … l'‚cran avec quelques variations mineures et des jolis graphiques anim‚s qui feront croire que ce qu'on fait est vraiment impressionnant. Q: J'ai un Cyrix x86, pourquoi MDK ne d‚tecte pas mon FPU? R: A l'heure actuelle, la section de performance de MDK ne d‚tecte pas le FPU Cyrix car la puce Cyrix ne supporte pas la fonction CPUID. Le jeu fera quand mˆme tous ces trucs … virgule flottante car il pense que si une machine passe la barre du 486, peu importe l'‚tat du FPU, ELLE AURA UN FPU. Q: Mon joystick ne fonctionne pas. Qu'est-ce qui se passe? R: V‚rifiez que votre joystick est install‚ correctement. Puis v‚rifiez que l'option "Joystick" de MDK est activ‚e. En mode DOS, vous devrez peut-ˆtre charger les gestionnaires de votre joystick avant de lancer MDK. Lisez leur documentation pour en savoir plus. Sous Windows 95, vous devrez configurer votre joystick … l'aide du Panneau de configuration. Lisez votre documentation sur Windows 95 pour de plus amples renseignements. Q: J'ai effectu‚ la configuration de la carte son manuellement et maintenant, je ne peux mˆme plus lancer MDK. Comment est-ce que je peux r‚parer ‡a? Dois-je r‚installer le jeu? R: OK, pas de panique. Allez au r‚pertoire dans lequel vous avez install‚ MDK. Maintenant (en consid‚rant que votre lecteur CD-ROM est le lecteur D:) au prompt du DOS, tapez cette commande alors que vous vous trouvez toujours dans le r‚pertoire de MDK sur votre disque dur: d:\mdkzap. Cette action devrait supprimer les r‚glages de votre carte son dans le fichier de configuration de MDK et vous devriez ˆtre en mesure de lancer MDK et d'essayer de configurer la carte son. Si vous rencontrez des problŠmes sous Windows 95, contactez Microsoft ou consultez votre manuel Windows 95. Q: MDK utilise-t-il Direct3D? R: Non. Un programme modification Direct3D sera peut-ˆtre disponible aprŠs la sortie commerciale du jeu (voir la question suivante). Q: Y aura-t-il une version pour la carte 3D xxxx? R: Il n'y aura aucune acc‚l‚ration 3D lors de la sortie originale. Bien que nous ne nous soyons pas engag‚s dans ce domaine, vous pouvez vous attendre … 2 ou 3 versions de cartes sp‚cifiques ainsi qu'une version Direct3D (pour toutes les autres cartes) qui seront disponibles quelques semaines aprŠs la sortie du jeu. Q: Et une version multijoueurs? R: Nous n'avons pas ‚tudi‚ la question. Cette ‚ventualit‚ n'est pas ‚cart‚e mais nos ressources sont limit‚es; nous sommes encore un petit groupe cr‚ant quelques jeux par an. Pr‚f‚reriez-vous une version multijoueurs de MDK ou alors un jeu multijoueurs complŠtement nouveau et encore mieux que MDK? C'est pas qu'on y pense depuis un petit moment mais... Q: A quoi correspondent les lettres MDK? Est-ce une abr‚viation? R: MDK est l'abr‚viation de quelque chose un jour, et d'autre chose le lendemain. Par exemple, aujourd'hui, disons que c'est les initiales de Migration De Kiwi... N'h‚sitez pas … nous envoyer des commentaires, suggestions, problŠmes … info@shiny.com Q: O— puis-je obtenir une assistance technique et poser des questions sur le jeu? R: Consultez la section Assistance technique de MDK. Venez visiter notre site Web, http://www.interplay.com ou http://www.shiny.com Assistance technique de MDK HORS des Etats-Unis et du Canada ========================================================= Si vous avez achet‚ votre jeu en dehors des Etats-Unis ou du Canada, notez les renseignements du service clientŠle ci-dessous: ROYAUME-UNI & EUROPE ---------------- Interplay Productions, Ltd. Harleyford Manor Harleyford Henley Road Marlow Buckinghamshire SL7 2DX ANGLETERRE t‚l.: +44 (0) 1628 423723 fax: +44 (0) 1628 487752 Courrier ‚lectronique: Europe@interplay.com AUTRES TERRITOIRES (Etats-Unis et Canada non-compris) ---------------- Contactez votre distributeur le plus proche (reportez-vous au manuel) pour obtenir une assistance. Si aucun num‚ro d'assistance n'est sp‚cifi‚, contactez Interplay UK pour un num‚ro local. Consid‚rations l‚gales ================ MDK et tous les personnages et graphismes (c) 1997 Shiny Entertainment Inc. TOUS DROITS RESERVES. "Autres territoires" [comme indiqu‚ ci-dessus] ----------------------------------------------------- Consultez votre manuel ou votre distributeur local pour des informations sur les lois en vigueur. Garantie limit‚e, pour le Royaume-Uni et l'Europe ---------------------------------------------------------- Si sous une p‚riode de quatre-vingt-dix jours suivant l'achat vous ˆtes confront‚ … un quelconque problŠme avec le produit, veuillez le ramener … votre distributeur. AprŠs ‚coulement de la p‚riode de quatre-vingt-dix jours (90), vous pouvez renvoyer le produit … Interplay Productions, si le d‚faut n'est pas d– … une usure normale et Interplay vous le remplacera. Pour recevoir un produit de remplacement, vous devez envoyer … Interplay le support d‚fectueux (‚tiquette originale comprise) dans un emballage de protection accompagn‚ de: 1) un chŠque ou un mandat postal d'un montant de œ10 (livres sterling) pour couvrir les frais d'envoi et d'emballage. 2) une explication rapide du d‚faut. 3) le re‡u original ou l'adresse du vendeur. 4) l'adresse … laquelle nous devons vous envoyer le produit de remplacement. Nous vous conseillons de renvoyer votre produit d‚fectueux en recommand‚. Envoyez le produit d‚fectueux …: Warranty Replacements, Interplay Productions Ltd, Harleyford Manor, Harleyford, Henley Road, Marlow, Buckinghamshire, SL7 2DX, ANGLETERRE LIMITATIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL ET LICENCE LIMITEE Licence g‚n‚rale du produit. Cette copie de MDK (le "Logiciel") est destin‚e exclusivement … votre utilisation personnelle et non-commerciale. Vous n'avez pas le droit de d‚compiler, d'‚tudier le processus de fabrication ou de d‚sassembler le Logiciel, en dehors des autorisations expresses faites par la loi. Interplay Productions et Shiny Entertainment d‚tiennent tous les droits, le titre et l'int‚rˆt du Logiciel, y compris les droits de propri‚t‚ intellectuelle inclus et d‚riv‚s. Le Logiciel, y compris et non limit‚ … tous les codes, les structures de donn‚es, les personnages, les images, les sons, le texte, les ‚crans, les caract‚ristiques de jouabilit‚, les travaux d‚riv‚es et tous les autres ‚l‚ments du logiciel ne doivent pas ˆtre copi‚s, revendus, lou‚s sous quelque condition que ce soit, distribu‚s (de maniŠre ‚lectronique ou autre), utilis‚s sur des machines payantes ou … des fins commerciales quelconques. Toutes les permissions accord‚es ici sont sur une base temporaire et peuvent ˆtre retir‚es … n'importe quel moment par Interplay. Tous les droits non formul‚s de maniŠre expresse sont r‚serv‚s. Jeu par modem et en r‚seau. Si le Logiciel offre la possibilit‚ de jouer par modem ou en r‚seau, vous pouvez jouer avec le Logiciel par une transmission en modem avec une autre personne ou d'autres personnes directement sans transmission via un service tiers ou indirectement par le biais d'un service tiers exclusivement si un service de ce genre est sous licence de Interplay. Pour cette licence, un service tiers se rapporte … tout service tiers fournissant une connexion entre deux utilisateurs du Logiciel (ou plus), gŠre, organise ou facilite l'accŠs au jeu, traduit les protocoles ou fournit un quelconque autre service exploitant commercialement le Logiciel, mais n'inclut pas un parti tiers qui fournit uniquement une connexion t‚l‚phonique (et rien d'autre) pour des parties par modem ou en r‚seau. La liste des services sous licence se trouve sur le site Web d'Interplay Productions … l'adresse Internet suivante: http://www.interplay.com. Ce droit limit‚ de transmettre le Logiciel exclut express‚ment la transmission du logiciel ou de toutes donn‚es … des fins commerciales y compris et non limit‚ … la transmission du logiciel par le biais d'un service commercial (hormis les services commerciaux sp‚ciaux sous licence d'Interplay) qui traduit les protocoles ou gŠre ou organise des sessions de jeu. Si vous d‚sirez des informations concernant l'obtention d'une licence commerciale ou pour les machines payantes du Logiciel, veuillez contacter Interplay Productions aux Etats-Unis au num‚ro suivant: +1 714 553 6655. Acceptation des termes de la licence. L'acquisition et la possession de ce Logiciel vous lie de votre gr‚ aux termes et limitations de cette licence limit‚e. Si vous n'acceptez pas les termes de cette licence limit‚e, vous devez rapporter le Logiciel ainsi que tous les documents, boŒte, manuel et autres mat‚riaux inclus au magasin o— vous avez fait l'acquisition du Logiciel qui vous sera int‚gralement rembours‚. Earthworm Jim (c)1997 Shiny Entertainment. TOUS DROITS RESERVES. Personnage cr‚‚ par Douglas TenNapel. Clip musical: "Non, non, rien n'a chang‚" (C) 1996 MERCURY-SHAMAN-LA PROD. Num‚ro IRSC: FRA 0396-0026-0 DIRECTEUR: Laurent JENNET Chanson interpr‚t‚e par BILLYZKICK (Nathalie Cousin) Publi‚ par Shiny Entertainment, Inc. et distribu‚ dans le reste du monde par Interplay Productions. Publi‚ par Shiny Entertainment, Inc. et distribu‚ en Europe par Interplay Productions, Ltd. 8